COLLABORATIONS

Translation Workshop with Shadow Heroes, November 2020

Workshop called ‘Instinct: A Translator’s Best Friend’ at North London Collegiate School, Shadow Heroes is a UK-based translation collective. They collaborate with translators working between different languages and organize translation workshops in schools to get students thinking critically about the world around them. I collaborated with them to design and conduct a workshop on developing and using one’s instinct as translator. We conducted a triple bill of the workshop at North London Collegiate School.
Read More

Picture Credit: Shadow Heroes Illustrator: Caterina Miralles

Illustration showing students thinking, collaborating and engaging in classroom. In the background, letters of the alphabet from different languages.

Picture Credit: Shadow Heroes Illustrator: Caterina Miralles

Translation Workshop with Shadow Heroes, November 2020

Workshop called ‘Instinct: A Translator’s Best Friend’ at North London Collegiate School, Shadow Heroes is a UK-based translation collective. They collaborate with translators working between different languages and organize translation workshops in schools to get students thinking critically about the world around them. I collaborated with them to design and conduct a workshop on developing and using one’s instinct as translator. We conducted a triple bill of the workshop at North London Collegiate School.
Read More

Collaborative Translation, March 2023

Translated from the French by Lauren Elkin, Natasha Lehrer, Sophie Lewis, Jennifer Higgins, Ruth Diver, Naima Rashid, Clem Clement and Jessie Spivey.As she tries to collect them for an essay she is planning to write, other women’s words begin interfering in Clara Schulmann’s life — heard on the radio, in podcasts, songs, and films; words of novelists, feminist intellectuals, friends or strangers overheard in the street. Like weeds, like bad seeds, these wayward words invade her psyche, reshaping the essay that she once had in mind into a picaresque adventure. Sinuous and timely, Chicanes reveals Clara Schulmann as an author whose own voice is going to hold weight in years to come.A poly-translation, Chicanes showcases each of its female translator’s individual voice.
Pre-Order

Collaborative Translation, March 2023

Translated from the French by Lauren Elkin, Natasha Lehrer, Sophie Lewis, Jennifer Higgins, Ruth Diver, Naima Rashid, Clem Clement and Jessie Spivey.As she tries to collect them for an essay she is planning to write, other women’s words begin interfering in Clara Schulmann’s life — heard on the radio, in podcasts, songs, and films; words of novelists, feminist intellectuals, friends or strangers overheard in the street. Like weeds, like bad seeds, these wayward words invade her psyche, reshaping the essay that she once had in mind into a picaresque adventure. Sinuous and timely, Chicanes reveals Clara Schulmann as an author whose own voice is going to hold weight in years to come.A poly-translation, Chicanes showcases each of its female translator’s individual voice.
Pre-Order

Sign up to receive updates on new works and events